BLUE SKIES

Blue skies over my head
空は快青
Give me another reason to get out of bed
立ち上がるのにそれ以外の理由をくれ
And blue skies shine on my face
青い空が俺の顔を光で照らす
Give me another woman to take her place
あの子が居た場所に他の女を用意してくれないか
Ain’t got no money, cubards are bare
金もないし、酒棚もからっぽ
No cigarettes and the kids got nothing to wear
タバコもないし、子供に着せる服もない
She walked out without a word
彼女は言葉無く出て行った
Now the only sound left is the morning bird singing
朝鳥のさえずりだけを残して
Blue skies over my head
空は快青
Give me another reason to get out of bed
立ち上がるのにそれ以外の理由をくれ
And blue skies shine on my face
青い空が俺の顔を光で照らす
Give me another woman to take her place
彼女が居た場所に他の女を用意してくれないか
Blue skies over my head
青い空が俺の顔を光で照らす
Give me another reason to get out of bed
彼女が居た場所に他の女を用意してくれないか
And blue skies shine on my face
青い空が俺の顔を光で照らす
Give me another woman to take her place
彼女が居た場所に他の女を用意してくれないか
Give me another woman to take her place
彼女が居た場所に他の女を用意してくれないか

翻訳 ATOSONE

トムおじさん、答え合わせがしたいから続きがあるなら聴かせてくれ

Wasted and wounded, it ain’t what the moon
did I’ve got what I paid for now See ya tomorrow,
hey Mikumari, can I borrow A couple of bucks from you?
To go slum RC, slum RC You’ll go slum RC with me

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。